第二章是文獻商量. 見過很多首次寫論文的伴侶, 第二章文獻商量都是寫的做多的章節, 堆砌了大量的文獻資料, 毫無層次分類, 讓人感覺不知所云. 在寫這章前必然要細心思慮你要商量哪些相關文獻,這些相幹文獻若何分門別類。文獻切磋要做的好是一門學問,它並非把一些相幹的文獻看過,然後對每個文獻作摘要便可。把相幹文獻做一個有系統的分類,自己就是一種進獻。通常每一個研究領域都可以拉的很廣,
研究所論文在編制上大致上有五至六章,其中以全文五章占多數. 第一章是Introduction(緒論),此章通常只佔全文篇幅的十分之一,倒是最關鍵的一章翻譯在國際會論說文的審稿過程當中,許多委員常常僅從Introduction中即可窺測整篇論文的質素。寫好Introductio並不是易事, 是需要一些天份與起勁的,在前1、二段就能率領讀者進入
第一章Introduction翻譯社第二章文獻商量 介紹
按照筆者多年論文代寫經驗, 在Introduction部門對照輕易一個毛病即: 研究配景給的不充實翻譯社 研究配景漫無邊際的評論辯論,然後“天外飛來”
算算到今日為止, 作為論文代寫從業者, 已有整整10年光景, 有些許經驗想對從未寫過研究所論文的讀者談談, 寫的不當之處翻譯社 讀者可批評之.
本文引用自: http://mypaper.pchome.com.tw/boruiteam/post/1323167847有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
留言列表